NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
142 - (2364) حدثنا
محمد بن رافع.
حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا معمر
عن همام بن
منبه. قال: هذا
ما حدثنا أبو
هريرة عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
فذكر أحاديث
منها:
وقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "والذي
نفس محمد
بيده! ليأتين
على أحدكم يوم
ولا يراني. ثم
لأن يراني أحب
إليه من أهله
وماله معهم".
قال أبو
إسحاق: المعنى
فيه عندي، لأن
يراني معهم
أحب إليه من
أهله وماله.
وهو عندي مقدم
ومؤخر.
[ش
(قال أبو
إسحاق) هذا
الذي قاله أبو
إسحاق هو الذي
قاله القاضي
عياض واقتصر
عليه. قال:
تقديره لأن
يراني معهم
أحب إليه من
أهله وماله ثم
لا يراني.
وكذا جاء في
مسند سعيد بن
منصور: "ليأتين
على أحدكم يوم
لأن يراني أحب
إليه من أن
يكون له مثل
أهله وماله ثم
لا يراني" أي
رؤيته إياي
أفضل عنده
وأحظى من أهله
وماله هذا
كلام القاضي. والظاهر
أن قوله في
تقديم "لأن
يراني" وتأخير
"ثم لا يراني"
كما قال. وأما
لفظة "معهم"
فعلى ظاهرها
وفي موضعها.
وتقدير
الكلام: يأتي
على أحدكم يوم
لأن يراني فيه
لحظة ثم لا يراني
بعدها أحب
إليه من أهله
وماله جميعا.
ومقصود
الحديث حثهم
على ملازمة
مجلسه الكريم
ومشاهدته،
حضرا وسفرا،
للتأدب
بآدابه وتعلم
الشرائع
وحفظها
ليبلغوها.
وإعلامهم
أنهم سيندمون
على ما فرطوا
فيه من
الزيادة من
مشاهدته وملازمته.
ومنه قول عمر
رضي الله عنه:
ألهاني عنه
الصفق
بالأسواق].
{142}
Bize Muhammed b. Râfi'
rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürezzâk rivayet etti. (Dediki): Bize Ma'mer,
Hemmam b. Münebbih'den naklen haber verdi. Hemmam bize Ebû Hureyre'nin
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den rivayet ettikleri bunlardır,
diyerek bir takım hadîsler rivayet etmiştir. Bunlardan biri de şudur: Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Muhammed'in nefsi yed-i
kudretinde olan Allah'a yemin ederim ki : Sizden bîrinize gün gelecek beni
göremîyecektir. Sonra beni kendileriyle beraber görmesi onun indinde ailesi ile
malından daha makbul olacaktır.» buyurdular.
Ebû İshâk demiş ki:
Bence bu hadîsteki manâ şudur: Beni kendileriyle görmüş olması onun indinde
ailesiyle malından daha makbuldür. Bence cümlede takdim ve te'hir vardır.
İzah:
Bu hadîsi Buhârî
«Kitâbu'l-Menâkib»'de tahric etmiştir. Râvi Ebû İshâk hadîste takdim ve tehir
olduğunu iddia etmiş, bu hususta Kaadî îyâd da aynen onun fikrini kabul etmişse
de Nevevî bu mütalâanın bir kısmını kabul etmemiş, «Onlarla birlikte...»
sözünde takdim te'hir bulunmadığını söylemiştir. Ona göre cümlenin takdiri
şöyledir: «Sizden birinize öyle bir gün gelecektir ki: «O günde beni bir
lâhzacık görüp sonra bir daha görmemesi kendi indinde ailesiyle malının
topundan daha makbul olacaktır.»
Hadîsten maksad Ashâb-ı
kirâm-ı Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in meclisine devama ve onun
terbiyesinden nasîbedar olmaya, söylediklerini öğrenip bellemek için hazarda
olsun, seferde olsun kendisini görmelerine teşvik bunu yapmazlarsa yakında pişman
olacaklarını bildirmektir. Nitekim Hz. Ömer onun meclislerinde fazla
bulunamadığına pişman olmuş: «Beni ondan çarşılarda pazarlık işi alıkoydu»
demiştir.